Кирилл и Мефодий
Еще важнее этот период в истории славян, которые перешли тогда к государственному быту. Это связано с появлением у них христианства. Первоначально оно появилось у ближайших к Риму и Византии славян. Латинские проповедники принесли Евангелие к чехам и хорватам, а греческие — к сербам и болгарам. Но его приняли лишь немногие: народ не понял его, потому что оно проповедовалось не на родном языке. Настоящее введение христианства у славян совершилось в 9 в., благодаря братьям Кириллу и Мефодию, которые поэтому и называются их «первоучителями и просветителями». Они родились от знатных греческих родителей в Солуне (Фессалонике). Так как там было много славян, то они даже говорили по-славянски. Кирилл смолоду предался наукам и был взят во дворец, в товарищи в императору-ребенку. Его наставником был патриарх Фотий. Но Кирилл пожелал последовать за своим братом в монастырь, на Олимп. Там Кирилл и Мефодий недолго спасались.
Кирилл и Мефодий услышали, что евреи и мусульмане совращают хозар в свою веру, и решились обратить их в христианство. Они не успели в этом, но зато посеяли первые семена христианства между восточными славянами, платившими тогда дань хозарам (ок. 860). Возвратившись в Византию, Кирилл и Мефодий задумали перевести Святое Писание на староболгарский язык, который мы называем церковно-славянским: тогда это был разговорный язык балканских славян; теперь он существует в виде новоболгарского наречия. С этою целью Кирилл изобрел славянскую азбуку, названную, в честь его, кириллицей. Так как у славян были только намеки на буквы, в виде «черт» и «резов» на кумирах, то он заимствовал начертание своих букв из греческого письма (частью из еврейского и армянского): оттого устав, как называют древнейшее церковно-славянское письмо, очень похож на византийское письмо того времени. Кирилл и Мефодий перевели на болгарский язык самое необходимое для богослужения и церковного устройства. Братьям Кириллу и Мефодию помогал кружок товарищей и учеников из болгар и мораван.
«Русская история», А. Трачевский, 1895